Subscribe to our newsletter to keep up to date on all of our latest events, projects and news.
10 November 2025
6:00 pm to 8:00 pm
All ages welcome
Free
Book tickets
mmu.ac.uk/poetrylibrary/
Poetry
Publishing
Read
Manchester Poetry Library
The ancient Greek word for tragedy (τραγωδία) is a compound of the words goat (τράγος) and song (ᾠδή). Spanning 15 years of composition, GOATSONG is the culmination of Giannisi’s vision of Chimeric Poetics: an evocative and ambitious polyphonic exploration of desire, ecology, myth and motherhood that firmly establishes her contribution as an original feminist posthuman voice in contemporary poetry. From Homer to Donna Haraway, Derrida to state archives, klephtic ballads and rebetiko, to Parmenides and Giannisi’s dog, Ivan, the many human and animal voices of Giannisi’s poems form an incantatory lyricism and layered engagement unique in international literature.
Translator Brian Sneeden is a senior lecturer at Manchester Met and organiser of the Manchester Translation Series. His translations of Giannisi’s poetry have received the World Literature Today Translation Award, the Elizabeth Constantinides Translation Prize and have been shortlisted for the National Translation Award in Poetry and the PEN Award for Poetry in Translation. GOATSONG is the first poetry collection in translation published by Fitzcarraldo Editions.
Manchester City of Literature is committed to inclusion and accessibility for everyone.
Every person who uses our website deserves an inclusive online experience with options allowing you to choose how best to navigate and consume information to suit your needs. The Recite Me assistive technology toolbar allows for adjustments to all elements of the page including text, graphics, language, and navigation.