French – English Workshop led by Sarah Ardizzone

  • DATE

    24 February 2022

  • TIME

    2:00 pm to 4:30 pm

  • AGES

    All ages welcome



This event is part of Manchester In Translation with Comma Press.

Sarah Ardizzone is a translator from the French-speaking world with some fifty titles to her name. Her work spans picture books, graphic novels and travel memoirs, as well as children’s, YA and literary fiction. Her time in Marseille led to a special interest in sharp dialogue and multi-heritage slang. Authors include Faïza Guène, Gaël Faye, Yasmina Reza, Daniel Pennac and Alexandre Dumas. Sarah is a Royal Literary Fund Bridge Fellow, and was co-chair for English PEN Translates. She currently develops live multilingual performances for the Edinburgh International Book Festival. Twice recipient of the Marsh award, she has won the Scott-Moncrieff prize and a New York Times notable book accolade. Her translation of Discretion by Faïza Guène will be published by the Westbourne Press in May. Men Don’t Cry by Faïza Guène (Cassava Press, trans. Ardizzone) is out now.