Thinking of South Asian Heritage Month 2020

10 August 2022 - News

No, it’s not a typo!

We have something coming next to mark the end of this year’s South Asian Heritage Month. Before that we are re-posting two of the seven writer interviews from 2020. Watch this space for new Q&As soon!

Nasima Begum


These interview answers, image and bio are from 18.07.2020

Nasima Begum (aka Nasima Bee on stage) is a performance poet, producer and creative practitioner. She’s a trustee for Manchester’s Young Identity (http://www.youngidentity.org), an advocate for Contact Theatre (http://www.contactmcr.com), and is the Youth Coordinator at Ananna (http://www.mbwo.org.uk). Nasima’s most notable performances include Manchester Literature Festival, British Council’s BritLitBerlin conference and BBC’s Contains Strong Language. Nasima’s most recent residency was Belgium’s Museum Nacht, where she spent 24 hours with 14 artists making performance work.She has taught poetry with young people nationally and internationally through various projects. Nasima was 1 of 5 Greater Manchester recipients of the Jerwood Creative Fellowship with Manchester International Festival in which she observed ANU Productions ‘The Anvil’ and was also commissioned to write and record poetry for an installation piece as part of this. Currently she’s working on an audio commission with New Creatives North entitled ‘Salt’. This work is funded by BBC Arts and Arts Council England.

How would you describe your writing for someone who hasn’t come across your work before?
I would say that my writing is from a very personal lens, thematically drawing on identity, belonging and feminism. I try to draw on the intersections of these things and explore the way words sound whilst stretching definitions. I implore my readers to think outside the box as my art is often written to activate and make change. I love language and how it binds us, and I guess my work aims to gather this love a little by transcending boundaries of what we believe traditional literature and poetry to be.

Who are your favourite writers of South Asian heritage and why?
This is a hard questions as the South Asian subcontinent has a wide breadth of rich literature and poetry heritage. Growing up, one of the first books I discovered from a South Asian writer was probably Arundhati Roy’s The God of Small Things. I loved this book as she touches on the political history of India that stems from some of the caste systems and cultural tensions and also hits some of the misogyny that still exists in India, and other South Asian countries.
I really love Suhaimiyah Manzoor Khan’s work too. Her debut collection Post Colonial Banter was very defining for many young people that come from a diaspora background. It’s a discomfort in some ways because it captures so much of every day life and interrogates the things we don’t question and sometimes are afraid to speak out on when it comes to the hypocrisy of power. It is beautiful, educational and unapologetic. A call to action, even. Her work was first brought to my attention when I discovered ‘This is not a Humanising Poem’ that went viral online after her Roundhouse Slam performance in 2017 and rightly so. I’d definitely recommend her work!
I was recently introduced to Bhanu Kapil through a friend of mine and bought the Vertical Interrogation of Strangers. I haven’t managed to read any of it yet but it looks like it’ll be some gorgeous reading.

If you could only recommend one book, whether novel, poetry collection or non-fiction, from a writer of South Asian heritage, what would it be?
Definitely Post Colonial Banter by Suhaimiyah Manzoor Khan which I have already mentioned above. Would also recommend some of Rabindranath Tagore’s work. He was a Bengali poet, but also a painter and musician. When I was a child, my mother and father would tell me some of his stories and I was very fond of ‘Thakur’s Kicha’ – Tagore’s Stories. There would always be references of them and he is a much loved artist in Bangladesh. There is currently a Netflix series looking at some of his stories that I’d definitely recommend! I was given a copy of Gitanjali, one of his collections and often come back to it for inspiration. I love the way his writing is prosaic but of course have only read it in translations and hope to read it when I finish learning how to read in Bangla!

What are you reading at the moment?
I am away from home at the moment, but I bought with me Citezen by Claudia Rankine. I also copped Manchester poet Afshan D’souza-Lodhi’s debut collection [re:desire] – the cover art is gorgeous!

Could you tell us about the role of literature in your upbringing?
My parents are originally from Bangladesh but have lived and worked here for most of their lives. My culture and language is poetic in itself. We have a history of telling our stories orally and folk tales are something I grew up with in my household all the time. My mum would make up things, and rhyme Bangla words when she’d tell them to me and I loved listening to them. She would always tell me scary ones that were passed down from her parents because apparently I used to love them! My dad used to always tell me Islamic stories, from the Quran and a lot about the life of the Prophet Muhammad. They wouldn’t read to me often, but they would always tell them from memory. I loved the way that this would be more interactive than cosying up with a book at bedtime, and I think it’s partly why I love performing.

When did you realise you had a passion/skill for writing?
I’ve been writing and making up stories ever since I was little. It was a passion to make up performances for my siblings and parents at home. I grew out of it when I hit my teens and school sort of took over. When I was in college, I joined a slam with other colleges. My teacher at the time recommended it as her colleague Mr Perry used to organise it. The slam was called Wordsmith’s and was run by Manchester’s Young Identity. I’d been writing loads and had performed on and off, usually at charity gigs or for friends events. I remember seeing Young Identity do their thing and being terrified and wowed at the same time. I’d never seen anything like that on stage made by young people from Manchester like me. I was encouraged to join by my friend Nicole May who was a part of the collective and used to go to the same college as me. I never took it seriously really and after the slam things just died down with my interest in performing, but I was still sharing work on my blog. Fast forward to my time at university in my final year I was studying a module called Writers at work. In this module, I was asked to find a placement to work in for a 3 month period. A lot of my course mates were going for publishing houses but that kind of bored me a little. I didn’t want to see writing in action, and my dissertation mentor mentioned Young Identity. Of course, I already knew about them, so it was the perfect opportunity for me to get in touch and see if they’d take me on. I got in contact and was welcomed with so much warmth by Shirley May, Reece Williams and my friend Nicole May. In my first week working with YI I was tasked with putting together some of the Wordsmith packs for workshop leaders for the following year, and later was leading some of these workshops too. I’d say my real passion and skill began at Young Identity, where I learnt how to bring my words to life. I am now a very proud trustee of the charity, alongside Mr Perry himself!

Do you write in other languages? If so, which languages do you write in and what are the differences you feel in writing in another language as well as English?
I have only very recently been exploring with other languages in my work. I’ve found it difficult to explore with Bangla, as I cannot read it or write it, and can only just about speak it. Recently though, I’ve been using phrases and words in my pieces. It’s hard translating feelings through a language which is mine, but is hard to communicate with others. This stems from nervousness, and also being afraid to bring a part of myself that I am still exploring as a second generation Bangladeshi Brit. I am not so fluent in Arabic anymore, but I learnt it in high school. It’s a beautiful language, and I try to use Arabic too. I’d say writing in other languages other than English really allows me to invite my readers and audiences on my journeys with language and stories in a way that I can probably make them feel instead of literally understand at times. It’s a gift to be able to do as a writer and I’m grateful for it.

What advice do you have for emerging writers of South Asian heritage?
Read! No matter what, read as much as you can when you have time. Read anything, read essays, journals, poetry, autobiographies, fiction and non-fiction. Fill yourself with words and ideas to inspire you. It’ll help you create in the long run. Also, write. Exercise your muscles. Try to write for at least 10 minutes a day, and give yourself time to come back to these pieces of writing to help you formulate your ideas. There is a huge writing community online, meet people, join a book club and be active. One of my regrets is not getting active with my writing earlier. I didn’t make time for it until I joined Young Identity on my placement at uni but if I could go back, I’d definitely make myself pursue it at a younger age!

 

Qaisra Shahraz


This image, bio and interview answers are from 14.07.2020

Qaisra Shahraz FRSA is the Founder, and Executive Director of Muslim Arts and Culture Festival. She is a critically-acclaimed novelist, scriptwriter, and author of The Holy Woman, Typhoon, Revolt, The Concubine & The Slave Catcher, and translated into several languages. She has appeared in many international literary festivals. A critical analysis of her works has been done in a book entitled The Holy and the Unholy: Critical Essays on Qaisra Shahraz’s Fiction (2011). A peace and gender activist, advisor to Asia Pacific Writers, Qaisra is a former Ofsted Inspector, Quality Manager, and Director of Gatehouse Books. Qaisra won the prestigious National Diversity, Lifetime Achiever Award for services to ‘Literature, Education, Gender and Interfaith Relationships’ (2016). She gained the University of Salford, Alumni Achievement Award for outstanding contributions to society (2018). In 2017, Qaisra was recognised by ‘Lovin Manchester’ as number 1 of 50 Most Influential Women in Manchester, and included in the Muslim Power 100 list . Qaisra appeared in Manchester Metropolitan University list of of 11 Extraordinary Women to mark 2019 International Women Day. Visit qaisrashahraz.com for more information.

How would you describe your writing for someone who hasn’t come across your work before?
My dual heritage (British and Pakistani) has shaped my literary work, and I am happy about this. Many of my short stories and novels are set in the UK, Pakistan and around the world. What I have specialised in and created a niche for myself is in writing about rural life in Pakistan. I love writing about village life, which is very strange as I have lived for most of my life in Manchester, a big urban British city. My themes are varied, international and also cross cultural. I describe the horros of the holocaust in Train to Krakow, the partition of India and Pakistan in The Journey The invasion of the Incas by the Spaniards in sixteenth century, and black slavery in The Concubine and the Slave Catcher. Three of my stories, A Pair of Jeans, The Elopement and Escape dealing with cross cultural issues have become academic texts, studied in particular, in German schools for their Abitur exams. The novel I am currently working on is set in Morrocco and Paris, the others, The Holy Woman, Typhoon and Revolt are primarily set in Pakistan and cover wide ranging themes, patriarchy, women’ rights, race, migration and mixed race marriage. My 14 episode drama serial, Dil Hee To Hay produced and shown on Pakistan TV in 2003 explored gender issue and marital relationships.

Who are your favourite writers of South Asian heritage and why?
There are many wonderful younger generation of Asian writers. I love the poetry of Faraz Ahmad Faraz, Allama Muhammed Iqbal, and novels of Bapsi Sidwa,of Pakistan, although I read her very late. Other favourite authors include Anita Desai, Ruth Prawer Jhabvala,( her Householder,read as a teenager left a deep impression). Amitav Ghosh’s Glass Palace is unforgettable. I met him at Sharjah Book Fair, such a lovely humble man! And of Vikram Seth. Love these authors and their books for the same reason; excellent writing, entertaining ( keeping me hooked), serious subjects being discussed, and above all transporting me into other worlds and lands. Books that I could identify with as a person of South Asian heritage. The books mentioned are all great reads and the poetry so uplifting and gorgeous!

If you could only recommend one book, whether novel, poetry collection or non-fiction, from a writer of South Asian heritage, what would it be?
A Suitable Boy by Vikram Seth. Absolutely loved it even though it is one of the longest books I have ever read ( over 1400 pages) and in 6 days on a holiday in Devon.Set in India, A Suitable Boy is the tale of Lata – and her mother’s – attempts to find her a suitable husband and the story of India, newly independent. This book was simply enchanting and truly hooked me in. I could have carried on reading hundreds more pages of this book! Can’t wait, the film has just come out.

What are you reading at the moment?
Manchester: in other words, edited by Paul Dobraszczyk. It is a factual book, giving e multi-faceted view of Manchester. It contains contribution by many authors.Due out soon and is published by University of Manchester Press.

Could you tell us about the role of literature in your upbringing?
My father studied English literature. As a teenager I was fascinated by his old copy of William Shakespeare’s Hamlet that I came across in a bookcase in Lahore. I read his notes in the margins in his beautiful hand writing. To this day my father’s hand writing remains the best in our family. My mother always was hooked on reading the stories in Daily Jang, a famous Pakistani Urdu newspaper. I fell in love with the novels of Jane Austen and Thomas Hardy after reading, ‘Persuasion and ‘Far from the Madding Crowd’ when I was 15. Within two months I had read all of their work. During my ‘A’ level literature course, Geroge Eliot’s masterpiece, Middlemarch cast a spell. I went onto to study this amazing book as part of my first and Master’s degree in literatue, focussing on the story of Dorothea Brooke and gender issues. I also studied Classical Civilsation. I really enjoyed the work of ancient Greece and Rome; the tragedies of Sophocles, Europides,comedies of Aristophanes, as well as the epics pf Homer. Never forgot poor Dido abandoned by Aenaes or Lysistrata egging the women on to rebel against their husbands. As a 17 years old I spent my pocket money on buying a book each week. I delighted in touching the beautiful silky covers of penguin classics with their orange and black spines. I gained so much pleasure in watching my collection grow, and my bookcase become populated with the work of famous European, British, and American writers. Now with my multiple careers I struggle to find time to read books. Literature is an important strand of the festival I run. My academic background in literature helped influenced my writing. For my novel, ‘Revolt’ I was described by my publisher as ‘Pakistani Jane Austen.’ Humbling to be compared to her,but Jane Austen is Jane Austen. Literature also was the backbone to my personal interest in gender issues. I disocvered though a book, ‘Mothers of the Novel’ by Dale Spender that over 300 English women writers before Jane Austen were virtually deleted out of history.

When did you realise you had a passion/skill for writing?
I wanted to write from the age of 14. My school friends tell me that I had a passion in making up and telling stories. I took it up professionally as a student at the age of 19. My first writing workshop was led by Professor Michael Schmidt, a famous poet and publisher of Carcanet, who was then teaching poetry at the University of Manchester. My first article with a 2 page spread was published by She magazine. However, for many years, my writing life has remained as the poor sister of my demanding career in education.

Do you write in other languages?
No I don’t. I wish I could. English has become my first language of communication. I really wish that I could write in Urdu beyond basic writingl. Having that skill would have greatly helped me in translating my own drama serial scripts for the Pakistani producers and directors. I would have had more control over my work. I love the Mushairas and Urdu poetry, and enjoy listening to it.

What advice do you have for emerging writers of South Asian heritage?
Keep writing. With the internet, the world is your oyster in terms of research, access to information, and publishing. Keep polishing your work. Ensure that any piece of writing that is submitted for publication is top notch and of a high standard. Get it professionally looked at or edited if longer pieces like novels. Need to grab the reader from the first few sentences. Make the most of your dual heritage. Schools are crying out for materials from diverse voices. However don’t fall into the trap that is all you can write about. Write what you want to write, in any genre that you feel comfortable in writing. Don’t become too regimental with your writing, if short of time, write anything than wasting time and fretting over a sentence, just move on. Better to be productive than have a writer’s block.

 

RELATED EVENTS, NEWS AND INFO